第19章 不如西去(3)(1 / 1)
海伦娜平时总是安静地待在一旁,不参与任何社交,久而久之,我们便习惯了她的识趣和沉默。
而此时,她却被逗得咯咯笑。我从未见她笑得这般快活过,或者说,在此之前,我根本没有正眼看过她。
“先生,请您再讲一些吧。”她向凯文·阿尤索乞求道:“印第安的民风民俗简直有趣极了,我却不能亲眼看到。”
她说他醇厚的声音像极了父亲。
噢,我亲爱的盲人姑娘。假如你能看见他眼底闪烁着的肆无忌惮的光芒,仿佛你已是他的囊中之物,你就不会再用“父亲”这个成语来形容他。
我短促地哼了-声,神情满是讥讽。
他用眼角的余光瞥见我向他走来,嘴唇弯了弯,露出一个仿佛正在逐鹿般桀骜不驯的笑。但他并没有起身,仍旧傲慢疏懒地背靠座椅。而后他伸脚一勾,将另一把椅子从座位下拉出来,踢至我面前。
海伦娜局促不安地揪住了裙摆,她自然听见了椅子挪动摩擦地面的咯吱声,但看不到将落座的人是谁,想向我打声招呼却欲言又止。
我垂眼望向那椅子,没有动。
真正的绅士是会下座轻柔地替女士拉开椅子的,而并非粗暴无礼地一脚踢开。所以我从凯文的行为中看到的仅仅是他的蛮横与缺乏教养。
凯文不耐烦地努了努嘴角,小胡渣随着他的动作一耸一耸的。
“坐。”他斜眼睨视我,漫不经心地吐出一个字来。
我依言坐下。他也许猜到了我心中所想,然后他开口说话。
满不在乎的,他在笑。
“别蹙眉了我的小姐,我的礼节并不能让您满意,因为我不是什么绅士。”
“阿尤索先生,您不该妄自菲薄。”海伦娜不满地纠正道:“我想您是个绅士。”
我噗嗤笑道:“他根本没有礼节。”
凯文挑了挑眉,似乎是觉得以我这身份是无论如何也不该说出这番话的。
多数人以为舞女是喜欢坐在男人大腿上的夜店婊子,但实际上,出卖身体的舞女只是少数。
舞女没有义务去卖身而达到推销酒水的目地,纠缠不放的人自会有安保拖出去。我心高气傲,虽做着轻浮的事,却不愿被人当做妓女。
我喜欢绅士。他们不常出没于声色场所,就算偶尔来此也不会对我们多为难,他们的目地似乎仅是单纯地聚在一起喝酒。他们自有一种超凡脱俗的优雅,对诗文和乐曲方面颇有造诣。我只为绅士奉上高跟鞋与飞吻,他们越是无动于衷,我就越乐此不疲。
“同样是帮女士抽出椅子,却只有绅士繁琐的那一套才能被称作礼节吗?”凯文站起身,轻浮地弹了弹我的脑袋,“我的乖乖,您真是太死板了。”
他说完后,双手插进裤兜,懒懒洋洋地哼着悠扬欢快的曲子走远了。 ↑返回顶部↑
而此时,她却被逗得咯咯笑。我从未见她笑得这般快活过,或者说,在此之前,我根本没有正眼看过她。
“先生,请您再讲一些吧。”她向凯文·阿尤索乞求道:“印第安的民风民俗简直有趣极了,我却不能亲眼看到。”
她说他醇厚的声音像极了父亲。
噢,我亲爱的盲人姑娘。假如你能看见他眼底闪烁着的肆无忌惮的光芒,仿佛你已是他的囊中之物,你就不会再用“父亲”这个成语来形容他。
我短促地哼了-声,神情满是讥讽。
他用眼角的余光瞥见我向他走来,嘴唇弯了弯,露出一个仿佛正在逐鹿般桀骜不驯的笑。但他并没有起身,仍旧傲慢疏懒地背靠座椅。而后他伸脚一勾,将另一把椅子从座位下拉出来,踢至我面前。
海伦娜局促不安地揪住了裙摆,她自然听见了椅子挪动摩擦地面的咯吱声,但看不到将落座的人是谁,想向我打声招呼却欲言又止。
我垂眼望向那椅子,没有动。
真正的绅士是会下座轻柔地替女士拉开椅子的,而并非粗暴无礼地一脚踢开。所以我从凯文的行为中看到的仅仅是他的蛮横与缺乏教养。
凯文不耐烦地努了努嘴角,小胡渣随着他的动作一耸一耸的。
“坐。”他斜眼睨视我,漫不经心地吐出一个字来。
我依言坐下。他也许猜到了我心中所想,然后他开口说话。
满不在乎的,他在笑。
“别蹙眉了我的小姐,我的礼节并不能让您满意,因为我不是什么绅士。”
“阿尤索先生,您不该妄自菲薄。”海伦娜不满地纠正道:“我想您是个绅士。”
我噗嗤笑道:“他根本没有礼节。”
凯文挑了挑眉,似乎是觉得以我这身份是无论如何也不该说出这番话的。
多数人以为舞女是喜欢坐在男人大腿上的夜店婊子,但实际上,出卖身体的舞女只是少数。
舞女没有义务去卖身而达到推销酒水的目地,纠缠不放的人自会有安保拖出去。我心高气傲,虽做着轻浮的事,却不愿被人当做妓女。
我喜欢绅士。他们不常出没于声色场所,就算偶尔来此也不会对我们多为难,他们的目地似乎仅是单纯地聚在一起喝酒。他们自有一种超凡脱俗的优雅,对诗文和乐曲方面颇有造诣。我只为绅士奉上高跟鞋与飞吻,他们越是无动于衷,我就越乐此不疲。
“同样是帮女士抽出椅子,却只有绅士繁琐的那一套才能被称作礼节吗?”凯文站起身,轻浮地弹了弹我的脑袋,“我的乖乖,您真是太死板了。”
他说完后,双手插进裤兜,懒懒洋洋地哼着悠扬欢快的曲子走远了。 ↑返回顶部↑