第164节(3 / 4)
“从我成为堕落者的那一天开始,我已经不会恐惧任何事情了。”瓦尔德认真地说。
走出扎卡亚的住所,停靠在帐篷顶端的预知者就化成一团黑雾扑了过来,它变成鸟形,有些疲倦地对玛琳说:“玛琳,我困了。”
预知者已经习惯和阿尔嘉一样昼伏夜出。昨晚也不知道它去了哪里玩,连瓦尔德靠近都不知道,等到玩累了回来了,就开始抱怨。
也幸好昨晚遇到的是瓦尔德而不是别人,不然预知者说不定就只能回白曜石塔了。
想到这里玛琳就有些不满地弹了一下预知者的小脑壳。
瓦尔德惊讶地说:“这是预知者?大魔导师阿尔嘉的预知者?”
玛琳点点头,说:“接下来的旅程,预知者也会和我们一起。”
-
瓦尔德带着玛琳走向他的住所,说:“既然准备一起出发,我要向你介绍一下我的马车夫。”
玛琳所看到的,是一个头发杂乱、枯瘦如柴、眼神闪躲的男人,他看起来有一些眼熟,玛琳仔细地辨认,惊讶地说:“你是马车夫汉克?”
当然,汉克没有反应,因为他是个聋子。
瓦尔德向玛琳解释:“他是在水渠的暗道里面被找到的,我看到他身上有镣铐留下的伤痕,猜测他可能是盖涅门堡的囚徒。我本来准备交给菲利多处理,但一直没有机会。你似乎认识他?”
玛琳向瓦尔德解释了她所知道的汉克,包括奥罗男爵和征讨魔龙的故事,她离开那里的时候,还不知道奥罗男爵已经死了。
“后来我在纳特西亚听到一些传闻,奥罗男爵如何被一个马车夫残忍地杀害,但是审判却一直没能顺利进行。没有人提起汉克这个名字,所以我一直不知道那个传说中的凶手竟然就是汉克。”玛琳看向了那个老实畏缩的男人。
瓦尔德静默了一会儿,说:“原来他叫做汉克……我们相处的时间并不长,我以为他并不是一个坏人。”
“和你一样,在我看来汉克也不算什么坏人。”玛琳回头看了一眼汉克,汉克听不清他们的对话,感到很害怕,他似乎认出了玛琳,可是又不敢开口。
汉克是一个再平凡不过的马车夫,如果让他回到盖涅门堡,没有任何人会为他辩护,也不会有任何人去理解他的苦难,他会被处以最残酷的死刑,这一点上没有疑问,只是时间迟早的问题。
“或许我不应该让他当我的马车夫,玛琳阁下,如果是你,你会怎么做?”瓦尔德问。
玛琳对瓦尔德说:“我会交给命运来安排。”
而汉克能够从死牢里逃出,是否正是命运对他的怜悯?
第232章 01
渡过浩荡的提耶河, 玛琳一行人沿着宽阔的道路继续往北方前进。
提耶河是神圣帕赫罗境内最大的河流,由西向东,从高大的蒙特安娜山脉起源, 许多条支流汇合到一起,形成浩荡的波涛, 最后从国王的东北部领地注入冰冷的东北海。
而当他们渡过了提耶河, 那建造在山坡上的纳特西亚城也再也看不到了、
“提耶河从前经常发生洪水,为了避免洪灾,纳特西亚城才建造在了山上。”瓦尔德说,“不过根据中央神殿的纪录, 七百年间依然有两次特大的洪水,连纳特西亚城都被淹没了。外城的建筑房屋都被冲走了,而内城矮人所建造的高大城墙和王宫始终屹立不倒。”
玛琳说:“内城区拥有很好的排水设计。当时大神官打开了盖涅门堡的水闸,洪水涌出, 地陷的道路就转换为临时的河道,水流进入道路后洪峰就被分散,然后又通过护城河流走,注入了提耶河,几乎没有造成任何灾害。”
他们这一行一共四个人,玛琳、瓦尔德、扎卡亚以及汉克。到这个时候他们已经出发四天了, 但旅途并不算枯燥,因为玛琳、瓦尔德还有扎卡亚,三个人都很喜欢交谈,并且他们来自不同的地方,所了解和擅长的事情也完全不一样,这让他们拥有几乎说不完的话题。尤其是扎卡亚,他不但是一个身手了得的盗贼, 还是一名擅长唱歌和讲故事的游吟诗人。
正是渡河的时候,扎卡亚偶然又唱起了一首关于提耶河的诗歌,于是他们就开启了这个新的话题。
玛琳问他:“扎卡亚,这首歌也是西摩的诗歌吗?”
扎卡亚回答:“是的,在很久很久以前,提耶河被称作‘天上之河’,即使是远离帕赫罗的西摩,也能够听到关于提耶河的传说。其实这些诗歌并不是起源于西摩,而是从帕赫罗流传到西摩去的。” ↑返回顶部↑
走出扎卡亚的住所,停靠在帐篷顶端的预知者就化成一团黑雾扑了过来,它变成鸟形,有些疲倦地对玛琳说:“玛琳,我困了。”
预知者已经习惯和阿尔嘉一样昼伏夜出。昨晚也不知道它去了哪里玩,连瓦尔德靠近都不知道,等到玩累了回来了,就开始抱怨。
也幸好昨晚遇到的是瓦尔德而不是别人,不然预知者说不定就只能回白曜石塔了。
想到这里玛琳就有些不满地弹了一下预知者的小脑壳。
瓦尔德惊讶地说:“这是预知者?大魔导师阿尔嘉的预知者?”
玛琳点点头,说:“接下来的旅程,预知者也会和我们一起。”
-
瓦尔德带着玛琳走向他的住所,说:“既然准备一起出发,我要向你介绍一下我的马车夫。”
玛琳所看到的,是一个头发杂乱、枯瘦如柴、眼神闪躲的男人,他看起来有一些眼熟,玛琳仔细地辨认,惊讶地说:“你是马车夫汉克?”
当然,汉克没有反应,因为他是个聋子。
瓦尔德向玛琳解释:“他是在水渠的暗道里面被找到的,我看到他身上有镣铐留下的伤痕,猜测他可能是盖涅门堡的囚徒。我本来准备交给菲利多处理,但一直没有机会。你似乎认识他?”
玛琳向瓦尔德解释了她所知道的汉克,包括奥罗男爵和征讨魔龙的故事,她离开那里的时候,还不知道奥罗男爵已经死了。
“后来我在纳特西亚听到一些传闻,奥罗男爵如何被一个马车夫残忍地杀害,但是审判却一直没能顺利进行。没有人提起汉克这个名字,所以我一直不知道那个传说中的凶手竟然就是汉克。”玛琳看向了那个老实畏缩的男人。
瓦尔德静默了一会儿,说:“原来他叫做汉克……我们相处的时间并不长,我以为他并不是一个坏人。”
“和你一样,在我看来汉克也不算什么坏人。”玛琳回头看了一眼汉克,汉克听不清他们的对话,感到很害怕,他似乎认出了玛琳,可是又不敢开口。
汉克是一个再平凡不过的马车夫,如果让他回到盖涅门堡,没有任何人会为他辩护,也不会有任何人去理解他的苦难,他会被处以最残酷的死刑,这一点上没有疑问,只是时间迟早的问题。
“或许我不应该让他当我的马车夫,玛琳阁下,如果是你,你会怎么做?”瓦尔德问。
玛琳对瓦尔德说:“我会交给命运来安排。”
而汉克能够从死牢里逃出,是否正是命运对他的怜悯?
第232章 01
渡过浩荡的提耶河, 玛琳一行人沿着宽阔的道路继续往北方前进。
提耶河是神圣帕赫罗境内最大的河流,由西向东,从高大的蒙特安娜山脉起源, 许多条支流汇合到一起,形成浩荡的波涛, 最后从国王的东北部领地注入冰冷的东北海。
而当他们渡过了提耶河, 那建造在山坡上的纳特西亚城也再也看不到了、
“提耶河从前经常发生洪水,为了避免洪灾,纳特西亚城才建造在了山上。”瓦尔德说,“不过根据中央神殿的纪录, 七百年间依然有两次特大的洪水,连纳特西亚城都被淹没了。外城的建筑房屋都被冲走了,而内城矮人所建造的高大城墙和王宫始终屹立不倒。”
玛琳说:“内城区拥有很好的排水设计。当时大神官打开了盖涅门堡的水闸,洪水涌出, 地陷的道路就转换为临时的河道,水流进入道路后洪峰就被分散,然后又通过护城河流走,注入了提耶河,几乎没有造成任何灾害。”
他们这一行一共四个人,玛琳、瓦尔德、扎卡亚以及汉克。到这个时候他们已经出发四天了, 但旅途并不算枯燥,因为玛琳、瓦尔德还有扎卡亚,三个人都很喜欢交谈,并且他们来自不同的地方,所了解和擅长的事情也完全不一样,这让他们拥有几乎说不完的话题。尤其是扎卡亚,他不但是一个身手了得的盗贼, 还是一名擅长唱歌和讲故事的游吟诗人。
正是渡河的时候,扎卡亚偶然又唱起了一首关于提耶河的诗歌,于是他们就开启了这个新的话题。
玛琳问他:“扎卡亚,这首歌也是西摩的诗歌吗?”
扎卡亚回答:“是的,在很久很久以前,提耶河被称作‘天上之河’,即使是远离帕赫罗的西摩,也能够听到关于提耶河的传说。其实这些诗歌并不是起源于西摩,而是从帕赫罗流传到西摩去的。” ↑返回顶部↑