第4节(1 / 4)
☆、第7章 怀疑
当然这个危险到拿命拼的动作仅仅维持了几秒,我的身体已经往后倾斜,往泰坦尼克的甲板上摔落。我习惯性地收回手,以一种更加保护自己的姿势摔下去。在半空的时候,一只有力的手臂拦住我的腰部,杰克在最后一刻从身后抱住我,他吃力地说:“你可真不轻。”
重力加速度,是块硬币也能砸死人。
我挣脱他的怀抱,脚接触到甲板时又跳跃了一下,四周响起了热烈的掌声,甲板上正在休息的所有乘客都围聚在我身边,他们热情而用力地鼓掌着。
我非常习惯地微笑,点头,就像是一个刚从舞台下来的演员那样自然。然后我熟练地弯身行个礼,杰克从地上拾起自己的素描本跟帽子,他一脸好玩的无奈。我转身从他手里抽走帽子,用一个极其流畅的旋转来到所有围观的观众前,热情地笑着说:“给钱,谢谢,一共是五美分。”
卖艺也是门养活自己的好门道,我就是这么一路坑蒙拐骗赌加杂技表演过来的。
杰克觉得我的行动非常有趣,他跟在我身边还一本正经地催促那些乘客,“本世纪最伟大的一次表演,只要五美分。”
其实给英镑也行,我一点都不歧视钱币的国籍。
“明天记得下船。”我连忙提醒他,好不容易忽悠赢了。
“我还没认输呢。”’杰克双手一摊,带着炭灰的指尖挨蹭这手里的素描本。
我的笑脸唰地冷下去,头一歪指着船尾的白色栏杆非常阴森地说:“上去倒立,再来个三百六十度大旋转,我立刻跳下海游上岸。”
杰克歪眉斜眼一下,他看了看甲板栏杆,又看看我,最后终于承认,“如果下辈子我能生出两只翅膀,我会按照你说的办。ok,明天我下船,看来这次命运女神不在我这边。”
“嘿,杰克你在开玩笑吧。”乘客里有个男人生气地说,他用浓重的意大利口音英语高声叫道:“你要上岸?”
“别这样,布里奇奥,愿赌服输,就跟这张船票一样。我会去看看你妈妈的,告诉他你到美国淘金去了。”杰克走过去,用手搭上一个穿着棕色外套,一脸愤愤不平的男人的肩膀,他轻易地阻止这个男人过来找我麻烦。
“等等,别这样杰克,这不过是一次玩笑。”布里奇奥着急地尖声说,看起来更像是他要下船,而不是他的朋友。
“倒立到栏杆上的玩笑,我可不敢开这种玩笑?”杰克竖起素描本,用手指着上面我倒立时候的速写,摇着头假装大声叹气。
“她就是个骗子……不,疯子。”布里奇奥拉着杰克,低声警告他,恨不得立刻飞一样地逃离甲板,离开我这个可恶的巫婆。“你不要被人骗了,杰克,要知道这可是泰坦尼克号,我们要去美国。明天还会有更多人上船,他们都将是美国的新移民,我们也是其中一员。你想想,你放弃了什么,我们是要改变命运的,现在你却放弃了,就因为……因为一个愚蠢的,站立在甲板栏杆上的动作?”
我冒着随时会掉到四人高的螺旋桨里被绞成肉酱的危险,去爬栏杆考验自身平衡能力的伟大动作,竟然得到愚蠢的评价。我决定了,明天找个机会用椅子砸晕这个家伙,然后将他装麻袋拖下船。
这个叫布里奇奥的炮灰会感激我,我确定。
至于其余乘客,我看着帽子里多出了几个硬币,愿上帝保佑你们吧,我真是无能为力,毕竟又不是谁都是杰克那么愿赌服输,我总不能一整晚都去拉人赌博吧。
要是我能搞到一枚炮弹,将它放到引擎主舱里,然后蒙面威胁船长说船上有炮弹,保证这次泰坦尼克处女航会黄。但是我能搞到一枚炮弹吗?显然不能。
如果我穿越成船长就好,保证立刻将船一路倒开回南岸普顿。不,我该开回贝尔法斯特,将她熔炉重造,省得再开出来祸害一千五百人。
大脑里转着各种乱七八糟的幻想,手里的帽子刚要收回来,里面就多出一张美钞。
十美元。
下等舱三分之一的船票,这种数目的打赏简直是开玩笑。
我抬头,发现递给我钱的是一个西装革履,表情严肃的中年男人,他看起来刚从上等舱参加舞会回来。稀疏的头发往后规矩地梳着,面无表情时还可以看到他脸上那些因为长期紧绷着的皱纹如沟壑纵横。
他的表情可不像是非常欣赏我的表演而特意跑下来塞钱,怎么说呢,在对方鹰隼般锐利的目光注视下,我有那么一会觉得自己没有穿衣服。
“有什么需要我帮忙的吗?先生。”我可不相信十美元是拿来买我的倒立表演的,他眼底的鄙视是那么明显。
真是纡尊降贵,一等舱的狗跑来三等舱的甲板上拉屎。
我突然想起泰坦尼克号里的台词,这真是一句非常经典的话。 ↑返回顶部↑
当然这个危险到拿命拼的动作仅仅维持了几秒,我的身体已经往后倾斜,往泰坦尼克的甲板上摔落。我习惯性地收回手,以一种更加保护自己的姿势摔下去。在半空的时候,一只有力的手臂拦住我的腰部,杰克在最后一刻从身后抱住我,他吃力地说:“你可真不轻。”
重力加速度,是块硬币也能砸死人。
我挣脱他的怀抱,脚接触到甲板时又跳跃了一下,四周响起了热烈的掌声,甲板上正在休息的所有乘客都围聚在我身边,他们热情而用力地鼓掌着。
我非常习惯地微笑,点头,就像是一个刚从舞台下来的演员那样自然。然后我熟练地弯身行个礼,杰克从地上拾起自己的素描本跟帽子,他一脸好玩的无奈。我转身从他手里抽走帽子,用一个极其流畅的旋转来到所有围观的观众前,热情地笑着说:“给钱,谢谢,一共是五美分。”
卖艺也是门养活自己的好门道,我就是这么一路坑蒙拐骗赌加杂技表演过来的。
杰克觉得我的行动非常有趣,他跟在我身边还一本正经地催促那些乘客,“本世纪最伟大的一次表演,只要五美分。”
其实给英镑也行,我一点都不歧视钱币的国籍。
“明天记得下船。”我连忙提醒他,好不容易忽悠赢了。
“我还没认输呢。”’杰克双手一摊,带着炭灰的指尖挨蹭这手里的素描本。
我的笑脸唰地冷下去,头一歪指着船尾的白色栏杆非常阴森地说:“上去倒立,再来个三百六十度大旋转,我立刻跳下海游上岸。”
杰克歪眉斜眼一下,他看了看甲板栏杆,又看看我,最后终于承认,“如果下辈子我能生出两只翅膀,我会按照你说的办。ok,明天我下船,看来这次命运女神不在我这边。”
“嘿,杰克你在开玩笑吧。”乘客里有个男人生气地说,他用浓重的意大利口音英语高声叫道:“你要上岸?”
“别这样,布里奇奥,愿赌服输,就跟这张船票一样。我会去看看你妈妈的,告诉他你到美国淘金去了。”杰克走过去,用手搭上一个穿着棕色外套,一脸愤愤不平的男人的肩膀,他轻易地阻止这个男人过来找我麻烦。
“等等,别这样杰克,这不过是一次玩笑。”布里奇奥着急地尖声说,看起来更像是他要下船,而不是他的朋友。
“倒立到栏杆上的玩笑,我可不敢开这种玩笑?”杰克竖起素描本,用手指着上面我倒立时候的速写,摇着头假装大声叹气。
“她就是个骗子……不,疯子。”布里奇奥拉着杰克,低声警告他,恨不得立刻飞一样地逃离甲板,离开我这个可恶的巫婆。“你不要被人骗了,杰克,要知道这可是泰坦尼克号,我们要去美国。明天还会有更多人上船,他们都将是美国的新移民,我们也是其中一员。你想想,你放弃了什么,我们是要改变命运的,现在你却放弃了,就因为……因为一个愚蠢的,站立在甲板栏杆上的动作?”
我冒着随时会掉到四人高的螺旋桨里被绞成肉酱的危险,去爬栏杆考验自身平衡能力的伟大动作,竟然得到愚蠢的评价。我决定了,明天找个机会用椅子砸晕这个家伙,然后将他装麻袋拖下船。
这个叫布里奇奥的炮灰会感激我,我确定。
至于其余乘客,我看着帽子里多出了几个硬币,愿上帝保佑你们吧,我真是无能为力,毕竟又不是谁都是杰克那么愿赌服输,我总不能一整晚都去拉人赌博吧。
要是我能搞到一枚炮弹,将它放到引擎主舱里,然后蒙面威胁船长说船上有炮弹,保证这次泰坦尼克处女航会黄。但是我能搞到一枚炮弹吗?显然不能。
如果我穿越成船长就好,保证立刻将船一路倒开回南岸普顿。不,我该开回贝尔法斯特,将她熔炉重造,省得再开出来祸害一千五百人。
大脑里转着各种乱七八糟的幻想,手里的帽子刚要收回来,里面就多出一张美钞。
十美元。
下等舱三分之一的船票,这种数目的打赏简直是开玩笑。
我抬头,发现递给我钱的是一个西装革履,表情严肃的中年男人,他看起来刚从上等舱参加舞会回来。稀疏的头发往后规矩地梳着,面无表情时还可以看到他脸上那些因为长期紧绷着的皱纹如沟壑纵横。
他的表情可不像是非常欣赏我的表演而特意跑下来塞钱,怎么说呢,在对方鹰隼般锐利的目光注视下,我有那么一会觉得自己没有穿衣服。
“有什么需要我帮忙的吗?先生。”我可不相信十美元是拿来买我的倒立表演的,他眼底的鄙视是那么明显。
真是纡尊降贵,一等舱的狗跑来三等舱的甲板上拉屎。
我突然想起泰坦尼克号里的台词,这真是一句非常经典的话。 ↑返回顶部↑